Kraljica Mira HFS - Queen of Peace CFC
  • Home
  • O Župi - Our Parish
    • Dobro došli - Welcome
    • Naši Fratri - Our Friars
    • Povijest Župe - Our History
    • Upoznajmo prozore u našoj crkvi-Stained glass windows in our church
  • Sakramenti - Sacraments
    • Krštenje - Baptism
    • Prva Pričest - First Communion
    • Krizma - Confirmation
    • Ženidba - Marriage
    • Ispovijed - Confession
    • Bolesničko Pomazanje - Anointing of the sick
  • Župno Vijeće - Parish Council
  • Društva - Parish Community
    • Uključi se - Get involved
    • Folklor - Folklore
    • Hrvatska škola - Croatian school
    • CCY
    • Croatia Norval SC
  • Vijesti - News
  • Iznajmljivanje - Rentals
    • Iznajmljivanje info - Rental info
    • Lokacija - Location
    • Slike - Pictures
    • Uvjeti - Terms and Conditions
    • Pitanja - FAQs
  • Formed
  • Župna Upisnica - Parish Registration
  • Online Giving
  • ONE HEART ONE SOUL
  • Glas Centra - Church Bulletin 2023

DOMOVINSKA DUHOVNA OBNOVA

31/3/2020

Comments

 
PREDOKUS PRVE DOMOVINSKE DUHOVNE OBNOVE (2.travnja. - 5.travnja.)

Zamolili su nas iz Bratovstine Marijanski Zavjet za Domovinu da vas obavijestimo:

Dragi prijatelji, branitelji, domoljubi, članovi Bratovštine!

Nakon što je Domovinska duhovna obnova morala biti odgođena, odlučili smo u ovom korizmenom vremenu ponuditi on-line program duhovnih poticaja u kratkim nagovorima, kako bi se kroz njih osnažili i pripravili za svete dane vazmenog trodnevlja i proslavu uskrsnuća Gospodinova, kojeg ćete moći pratiti preko naše web stranice, youtube-a i facebook-a . Vodit će ga naša trojica duhovnika – fra Ante Vučković, pater Ike Mandurić i don Damir Stojić, uz glazbenu pratnju Alana Hržice.
Program započinje u četvrtak, 2.travnja Krunicom za Domovinu.
Usrdno vas pozivamo da se pripremite i pratite ga.

https://www.marijanskizavjet.hr/ https://www.isusovci.hr/    https://www.youtube.com/user/NovaEvangelizacija/featured?app=desktop

Aktivno radimo na tome da prijenos svete mise u ovu Cvjetnu nedjelju mozete pratiti na youtube kanalu iz nase crkve Kraljica Mira.

Picture
Comments

MOLITVA ZA 5. KORIZMENU NEDJELJU

28/3/2020

Comments

 
                                               MOLITVENO SLAVLJE DANA GOSPODNJEGA
                                                                U OBITELJI

                                     U ZAPRIJEČENOSTI SUDJELOVANJA NA SLAVLJU EUHARISTIJE
                                                      Peta korizmena nedjelja
                                                                29. ožujka 2020.


                 Ovdje donosimo predložak obiteljskoga slavlja Dana Gospodnjega za Petu korizmenu nedjelju, 29. ožujka 2020. Tekstovi i njihov tijek osmišljeni su kao čin zajedničke molitve u okolnostima koje nam ne dopuštaju slaviti Dan Gospodnji euharistijskim slavljem u župnoj zajednici. Obitelj, kao zajednica krštenika, prepoznaje se kao »Crkva u malom«, »kućna Crkva«. Zato i ove okolnosti, ispunjene odricanjem od redovitih oblika zajedništva, postaju milosna prigoda da iznova otkrijemo ljepotu i vrijednost obiteljske molitve, u koju su uključene potrebe cijele Crkve i čitavoga svijeta.
                Svetopisamski tekstovi, vlastiti euharistijskome slavlju Pete korizmene nedjelje, i prigodne molitve, zajedno s trenutcima šutnje i razmatranja, predviđeni su za obiteljsko slavlje u trajanju od 45-50 minuta.
                Predlažemo da netko od roditelja bude predvoditelj (P.) molitve, a svi ostali ukućani (S.) sudjeluju odgovarajući, kako bi se u uzajamnosti molitve i riječi postiglo zajedništvo ispovijedanja vjere.
                Prikladno je da se u središte, na stol, ili na neko drugo vidljivo mjesto, postavi ras- pelo kao znak Kristove prisutnosti.
                Na početku se može otpjevati neka prikladna korizmena pjesma.

                Pjesma Pogledaj, Gospode, i smiluj nam se, može se preslušati ovdje:           https://www.youtube.com/watch?v=INukTI2cKek&fbclid=IwAR0zjQ_BWNpVPOF- MEkk6nGDPNCKuTW26vhpYZ_jXzgFcpm2fKpkZg3tB9m0

                UVOD
P.             U ime Oca i Sina i Duha Svetoga.
S.            Amen.                                                                                                                                               1
P.            Bog, Otac Gospodina našega Isusa Krista,
              Otac milosrđa i Bog svake utjehe, tješi nas u svakoj našoj nevolji
              da bismo i mi sve koji su u nevolji
              mogli tješiti onom utjehom kojom nas same tješi Bog.

S.           Blagoslovljen Bog u vijeke.
 
P.           I ove smo nedjelje okupljeni na obiteljsko slavlje Dana Gospodnjega. Os- tali smo doma jer na ovaj način, u brizi za sebe i za druge, želimo živjeti odgovorno zajedništvo. Suočeni s prijetnjom bolesti osjećamo ljudsku krhkost i malenost; iznova spoznajemo da smo samo stvorenja i da je život dar, dragocjen upravo zato što nam je darovan. Zato zahvaljujemo Gospo- dinu na daru života i molimo ga da nas ispuni iskrenim pouzdanjem u njega, pouzdanjem koje je snažnije od svake prijetnje i od svakoga straha.
Ovi dani povučenosti donijeli su nam ljepotu zajedništva u obitelji, a na trenutke razotkrili i poteškoće ovakve blizine od kakve nas je život odvi- knuo; postajemo svjesniji da je za ljepotu zajedništva nužna spremnost prihvaćanja drugoga, odreknuće od svoga, pozornost na druge i na njihove potrebe. Ovi nas dani zajedništva uče da ne možemo biti u središtu, spoz- najemo da trebamo biti »drugi«, štoviše, »posljednji« među svojim bliž- njima, kako bi radost služenja sve preobrazila ljepotom ljubavi i mira.

                                      U obiteljima koje su pogođene zemljotresom:
              Iza nas su i dani ispunjeni nesigurnošću i strahom. Potres koji nas je (bio) izagnao iz naših domova, još više nego prijetnja zaraze, otkrio nam je našu nemoć i malenost. U nama su probuđena mnoga pitanja na koja ne znamo odgovora. Ali, gdje je pouzdanje u Gospodina, tu je dostatna šutnja koja progovara povjerenjem u njegovu dobrotu. Na križu raspeta Ljubav razumije sve naše stra- hove i svaku nesigurnost. Pred raspelom, u raširenim rukama ra- spetoga Gospodina, prepoznajemo zagrljaj nebeskoga Oca, zagr- ljaj u kojemu ima mjesta za svakoga od nas, za nas ranjene sum- njom, strahom, zebnjom, mnoštvom pitanja…
            Zato zazovimo Božjega Duha u naše zajedništvo. On vraća radost života i ozdravlja sve što je ranjeno grijehom i ljudskom sebičnošću. Gdje vlada grijeh, tu je beživotnost, smrtnost, strah pred budućnošću. Saberimo se u                                                                        
2
Gospodnjoj prisutnosti, kako bismo – otvoreni preobrazbenoj snazi njegova Duha – bili oživljeni iz svoje grješnosti te pogleda usmjerena prema daru vječnosti umjeli novim pogledom vidjeti ljepotu dara života i dara bližnjih koji su povjereni našoj ljubavi.
             Ostane se nekoliko trenutaka u tišini.
P.          Gospodine, koji nam objavljuješ dobrotu nebeskoga Oca i njegovo milosrđe, smiluj                se.
S.         Gospodine, smiluj se.
 
P.          Kriste, koji se prigibaš nad nama
            u našim kušnjama i nevoljama, smiluj se.

S.         Kriste, smiluj se.
P.         Gospodine, koji obnavljaš sve grješno i smrtno
            i sve usmjeravaš na put prema vječnosti, smiluj se.

S.         Gospodine, smiluj se.

P.          Pomolimo se.
            Bože, darivatelju života,
            koji si u Isusovoj boli za prijateljem Lazarom
            očitovao svoje neizmjerno čovjekoljublje,
            svrni milostivo svoj pogled na narod koji trpi u kušnjama bolesti i u nevoljama                        života:
            oslobodi nas, molimo te, od svakoga straha, okrijepi nas pouzdanjem u tebe,
            a tvoj Duh životvorni neka počiva nad nama u sve dane
            dok nas ne pozoveš k sebi u vječnost.
            Po Gospodinu našemu Isusu Kristu Sinu tvome
            koji s tobom živi i kraljuje u jedinstvu Duha Svetoga Bog,
            po sve vijeke vjekova.

ČITANJE BOŽJE RIJEČI


Ovdje su donesena biblijska čitanja predviđena za Petu korizmenu nedjelju. Predlaže se da se navještaj tih odlomaka rasporedi među članovima obitelji, prema prilikama i mo- gućnostima. Moguće je pročitati samo tekst evanđelja ili uzeti samo dva čitanja. Neka se ne izostavi čitanje evanđelja.

Prvo čitanje                Ez 37, 12-14
Duh svoj udahnut ću u vas da oživite.
                                                                                                                                                                   3

Čitanje Knjige proroka Ezekiela

Ovo govori Gospodin Bog: »Ja ću otvoriti vaše grobove, izvesti vas iz vaših grobova, narode moj, i odvesti vas u zemlju Izraelovu! I znat ćete da sam ja Gospodin kad otvorim grobove vaše i kad vas izvedem iz vaših grobova, narode moj! I duh svoj udahnut ću u vas da oživite i dovest ću vas u vašu zemlju i znat ćete da ja, Gospodin, govorim i činim« – govori Gospodin Bog.
Riječ Gospodnja.
 
Otpjevni psalam          Ps 130, 1-8
Može se pjevati na neku od znanih melodija. Psalam se može čuti na poveznici:
https://www.youtube.com/watch?v=QfIFVthJBk8&in- dex=5&list=PLOoxZ0U_sgD2rQ3p_QGKzb2t9XbVZfiSY

Pripjev: U Gospodina je milosrđe i obilno je u njega otkupljenje.

Iz dubine vapijem tebi, Gospodine:
Gospodine, usliši glas moj!
Neka pazi uho tvoje na glas moga vapaja!

Ako se, Gospodine, grijehâ budeš spominjao,
Gospodine, tko će opstati?
Al’ u tebe je praštanje da bismo ti služili.

U Gospodina ja se uzdam,
duša se moja u njegovu uzda riječ.
Duša moja čeka Gospodina
više no zoru straža noćna.

Više no zoru straža noćna
nek Izrael čeka Gospodina.
Jer je u Gospodina milosrđe
i obilno je u njega otkupljenje;
on će otkupiti Izraela
od svih grijeha njegovih.

Drugo čitanje           Rim 8, 8-18
Duh onoga koji uskrisi Isusa od mrtvih prebiva u vama.


Čitanje Poslanice svetoga Pavla apostola Rimljanima 
                                                                                                                                                                       
4
Braćo: Oni koji su u tijelu, ne mogu se Bogu svidjeti. A vi niste u tijelu, nego u Duhu, ako Duh Božji prebiva u vama. A nema li tko Duha Kristova, taj  nije njegov. I ako je Krist u vama, tijelo je doduše mrtvo zbog grijeha, ali Duh je život zbog pravednosti. Ako li Duh onoga koji uskrisi Isusa od mrt- vih prebiva u vama, onaj koji uskrisi Krista od mrtvih oživit će i smrtna ti- jela vaša po Duhu svome koji prebiva u vama.
Riječ Gospodnja.
 
Evanđelje           Iv 11, 1-45
Ja sam uskrsnuće i život.

Iz Evanđelja po Ivanu.

U ono vrijeme: Bijaše neki bolesnik, Lazar iz Betanije, iz sela Marije i sestre joj Marte. Marija bijaše ono pomazala Gospodina pomašću i otrla mu noge svojom kosom. Njezin dakle brat Lazar bijaše bolestan. Sestre stoga poručiše Isusu: »Gospodine, evo onaj koga ljubiš, bolestan je.«
               Čuvši to, Isus reče: »Ta bolest nije na smrt, nego na slavu Božju, da se po njoj proslavi Sin Božji.« A Isus ljubljaše Martu i njezinu sestru i Lazara. Ipak, kad je čuo za njegovu bolest, ostade još dva dana u onome mjestu gdje se nalazio. Istom nakon toga reče učenicima: »Pođimo opet u Judeju!« Kažu mu učenici: »Učitelju, Židovi su sad tražili da te kamenuju, pa da opet ideš o- namo?« Odgovori Isus: »Nema li dan dvanaest sati? Hodi li tko danju, ne spotiče se jer vidi svjetlost ovoga svijeta. Hodi li tko noću, spotiče se jer nema svjetlosti u njemu.«
              To reče, a onda im dometnu: »Lazar, prijatelj naš, spava, no idem probu- diti ga.« Rekoše mu nato učenici: »Gospodine, ako spava, ozdravit će.« No Isus to reče o njegovoj smrti, a oni pomisliše da govori o spavanju, o snu. Tada im Isus reče posve otvoreno: »Lazar je umro. Ja se radujem što ne bijah ondje, i to poradi vas – da uzvjerujete. Nego pođimo k njemu!« Nato Toma zvani Blizanac reče suučenicima: »Hajdemo i mi da umremo s njime!«
               Kad je dakle Isus stigao, nađe da je onaj već četiri dana u grobu. Betanija bijaše blizu Jeruzalema otprilike petnaest stadija. A mnogo Židova bijaše do- šlo tješiti Martu i Mariju zbog brata njihova. Kad Marta doču da Isus dolazi, pođe mu u susret dok je Marija ostala u kući. Marta reče Isusu: »Gospodine, da si bio ovdje, brat moj ne bi umro. Ali i sada znam: što god zaišteš od Boga, dat će ti.« Kaza joj Isus: »Uskrsnut će brat tvoj!« A Marta mu odgovori:
»Znam da će uskrsnuti o uskrsnuću, u posljednji dan.« Reče joj Isus: »Ja sam                    
uskrsnuće i život: tko u mene vjeruje, ako i umre, živjet će. I tko god živi i 5
vjeruje u mene, neće umrijeti nikada. Vjeruješ li ovo?«
               Odgovori mu: »Da, Gospodine! Ja vjerujem da si ti Krist, Sin Božji, Onaj koji dolazi na svijet!« Rekavši to ode, zovnu svoju sestru Mariju i reče joj kri- šom: »Učitelj je ovdje i zove te.« A ona, čim doču, brzo ustane i pođe k njemu. Isus još ne bijaše ušao u selo, nego je dotada bio na mjestu gdje ga je Marta susrela. Kad Židovi, koji su s Marijom bili u kući i tješili je, vidješe kako je brzo ustala i izišla, pođoše za njom; mišljahu da ide na grob plakati. 
                A kad Marija dođe onamo gdje bijaše Isus i kad ga ugleda, baci mu se k nogama govoreći: »Gospodine, da si bio ovdje, brat moj ne bi umro.« Kad Isus vidje kako plače ona i Židovi koji je dopratiše, potresen u duhu i uz- buđen upita: »Kamo ste ga položili?« Odgovoriše mu: »Gospodine, dođi i pogledaj!« I zaplaka Isus.
                Nato su Židovi govorili: »Gle, kako ga je ljubio!« A neki između njih re- koše: »Zar on, koji je slijepcu otvorio oči, nije mogao učiniti da ovaj ne umre?« Isus onda, ponovno potresen, pođe grobu. Bila je to pećina, a na nju na- valjen kamen. Isus zapovjedi: »Odvalite kamen!« Kaže mu pokojnikova ses- tra Marta:
                »Gospodine, već zaudara. Ta četvrti je dan.« Kaže joj Isus: »Nisam li ti rekao: budeš li vjerovala, vidjet ćeš slavu Božju?« Odvališe dakle kamen. A Isus podiže oči i reče:                 »Oče, hvala ti što si me uslišao. Ja sam znao da me svagda uslišavaš; no rekoh to zbog nazočnog mnoštva: da vjeruju da si me ti
poslao.«
                  Rekavši to povika iza glasa: »Lazare, izlazi!« I mrtvac iziđe, noge mu i ruke bile povezane povojima, a lice omotano ručnikom. Nato Isus reče: »Od- riješite ga i pustite neka ide!«
                 Tada mnogi Židovi koji bijahu došli k Mariji, kad vidješe što Isus učini, povjerovaše u nj.
Riječ Gospodnja.

                                                   MEDITACIJA NAD BOŽJOM RIJEČJU

Slijedi meditacija na temelju biblijskih čitanja. Predvoditelj slavlja ili drugi roditelj mogu čitati sljedeći tekst.


                                                     Gospodine, da si bio ovdje…
            Danas, u riječi koja nam je naviještena, Isus susreće ljude u obitelji. Dolazi u
Betaniju, u kuću svojih prijatelja Marte, Marije i Lazara, gdje je rado navraćao. Ta
je obitelj u kršćanskoj predaji čašćena kao »sveta betanijska obitelj«. Marta, Marija                    6
i Lazar nekoć su zajedničkim blagdanom čašćeni kao sveci. Svih troje, cijela obi- telj, upisani su u svetački kalendar (martirologij) na isti dan (29. srpnja). Nije li divno znati da se svetost može živjeti u obitelji, zajedno, i da jedni drugima u obitelji možemo biti potpora na zajedničkome putu svetosti?
             Nedjelja je dan svetosti obitelji jer se u taj dan na poseban način okupljamo oko Gospodina, koji je izvor svetosti i obnovitelj svega što je ranjeno i okaljano u našemu hodu putem svetosti. Možda se bojimo govoriti o svetosti? Možda svoje brige oko dara vjere skrivamo od drugih, pa i od bližnjih, čuvajući taj dar samo za sebe, bojeći se otkriti koliko smo pred Bogom slabi i koliko samo ranjeni ljud- skom slabošću. Sada, u ovome slavlju, ispovijedamo pred Božjim licem i jedni pred drugima slabost svoje vjere, ali i želju da trajno rastemo u vjeri. Zato s pou- zdanjem u Božju dobrotu izgovaramo: »Vjerujem, Gospodine. Pomozi mojoj ne- vjeri.« (Mk 9, 24). Po zajedništvu molitve, rasvijetljeni Božjom riječju i okrijepljeni njegovom prisutnošću, možemo rasti u vjeri i pouzdanju u Gospodina te biti pot- pora jedni drugima na zajedničkome putu svetosti.
                Isus dolazi u betanijsku obitelj pogođenu teškom kušnjom, smrću. Umro je Lazar »kojega je Isus ljubio«. Isusu je već prije bilo javljeno da je Lazar bolestan, ali Isus ne hita odmah k prijateljima u Betaniju. Dopušta ono što je nepojmljivo našemu shvaćanju Božje dobrote. Dopušta da Lazara zahvati smrt, da umre, a Marta i Marija da osjete zabrinutost, strah, bol, tugu… Gdje je Isus u tim trenut- cima? Zar ne vidi Lazarove patnje i tugu njegovih sestara? Zar je moguće da on, Bog, ne hita ususret svojim prijateljima čim mu dojave da su u muci? Zašto im dopušta tolike nevolje? Zašto kasni?
                Isus ne hita odmah; ostaje »još dva dana u mjestu gdje se nalazio« i tek po- tom zajedno s učenicima kreće u Betaniju. Za ljude prekasno. Dolazi kad se, ljud- ski govoreći, više ništa ne može učiniti i kad preostaju jedino riječi utjehe, zagrljaj blizine i šutnja sućutnosti. Isus, međutim, ne dolazi radi takve utjehe. On dolazi kao Bog, kao onaj koji ima moć nad životom i nad smrću. Zato i njegovo naizgle- dno ‘oklijevanje’ biva prepoznato kao očitovanje čudesne Božje brige, a njegovo ‘kašnjenje’ kao objava »pravoga časa« u kojem će se objaviti Božja svemoćna lju- bav. Isus unaprijed znade da Lazarova bolest »nije na smrt, nego na slavu Božju, da se proslavi Sin Božji«. To Božje znanje kazuje da se ništa ne zbiva bez njegova dopuštenja i da ništa ne izmiče njegovu promislu, njegovu planu spasenja. On ostaje ljudima blizu i kada su pogođeni nevoljama. U tome svjetlu ni bolest, ni smrt, ni prirodne nepogode, ni tjeskoba, nisu znak Božje napuštenosti čovjeka, nego su priprava i put za spoznaju čudesne Božje blizine.                                                   7
              Onomu  tko  nema pouzdanja u  Boga, Isusova riječ  može zvučati okrutno:
»Lazar je umro. Ja se radujem što ne bijah ondje, i to poradi vas – da  uzvjerujete.« Zar se Bog raduje što ljudi trpe? Zar je moguće da on, Svemoćni, dopušta takve kušnje i boli? U istoj rečenici Isus daje odgovor: sve se to zbiva »poradi vas – da uzvjerujete«. No, vjera ne počiva na strahu, nego na povjerenju, na pouzdanju u Boga. Gdje je snažno povjerenje u Boga, tu jedini strah koji preostaje jest strah da ne ću imati straha pred Bogom. Tko se pouzdaje u  Onoga u  čijoj je  ruci svaki  život, biva lišen  tjeskobe i biva utješen svetim strahom pred Bogom koji  je  ljubav. 
Strah pred Bogom pobjeđuje svaki strah pred kušnjama, trpljenjima i nevoljama života.
                Isus dolazi u Betaniju k Marti i Mariji koje tuguju. Već su četiri dana da je njihov brat u grobu. Prije Isusa, blizinu Marti i Mariji pokazali su mnogi koji su došli tješiti ih. To je samo ljudska utjeha. Utjeha koja pokušava prihvatiti ljudsku nemoć, pomiriti se s istinom da se ništa ne može promijeniti i da je čovjek samo maleno stvorenje, podložno neizbježnoj smrti i nestanku s lica zemlje.
                 Kao da nam je lakše prihvatiti takvu utjehu, utjehu koja nas pomiruje s na- šom nemoćnošću, nego se otvoriti vjeri da je Bogu sve moguće. Zato će neki koji se smatrahu »pravovjernima« propitivati Isusovu moć i dobrotu govoreći: »Zar on, koji je slijepcu otvorio oči, nije mogao učiniti da ovaj ne umre?« Lako nam je to pitanje prereći u pitanja koja se rađaju u nama: Zar Bog ne može učiniti da nas mimoiđu ove nevolje? Zar može gledati ovolike kušnje, ovaj strah i tjeskobu, ove dane ispunjene zebnjom i neizvjesnošću?
              Isus opet pokazuje da naše misli nisu njegove misli i da njegov naum spa- senja ne može biti zaustavljen nikakvom nevoljom svijeta. Zato Isus svoj susret s Martom započinje pitanjem: »Ja sam uskrsnuće i život: tko u mene vjeruje, ako i umre, živjet će. I tko god živi i vjeruje u mene, neće umrijeti nikada. Vjeruješ li
ovo?«
               »Da, Gospodine! Ja vjerujem da si ti Krist, Sin Božji, Onaj koji dolazi na svi- jet!« U Martinim riječima »Ja vjerujem« još je mnogo nepovjerenja, nerazumije- vanja, nesigurnosti. Vjerujem da si ti Krist, ali… To što vjeruje da je on Krist, još nije uzraslo do spoznaje da je on pobjednik nad svakim zlom i smrću. Od pouz- danja u Gospodinovu svemoć dijeli ju onaj ljudski ali, koji ostavlja prostor Bogu ali na način kako bismo mi to htjeli i kako mi zamišljamo život.
I njezina sestra Marija, koja je sjedila do nogu učiteljevih, i za koju je on sam rekao da je izabrala »bolji dio«, iskazat će sličnu slabost vjere: »Gospodine, da si bio ovdje, brat moj ne bi umro.« Vjeruje u njega, ali još ne spoznaje da je Isus – jer je Gospodin, jer je Bog – bio ondje i kada ona nije znala da je on blizu. Bog se ne
očituje uvijek, ali je uvijek blizu. Vjera ne stremi da bismo uvijek vidjeli Boga, ali                            8
nam rasvjetljuje um i srce da uvijek, pa i u nevoljama, umijemo osjetiti njegovu blizinu.
                 Isus pokazuje svoju blizinu s Martom i Marijom: došavši na grob, »zap- laka«. Prisutni primijetiše: »Gle kako ga je ljubio.« Vide njegovu potresenost, nje- govu ljudsku sućutnost. I misle da je to sve što može učiniti. Ne očekuju ništa drugo. Traže ljudsku utjehu, pomirenost s neizbježnošću smrti. Ali Bog može više. 
                Prilazi grobu, podiže oči prema nebu i moli. Samo ondje, u nebu, u nebe- skomu Ocu koji je iznad svega i iznad svih, stoji moć nad svime što je od ljudi i     što je od svijeta. Prisutne uči da je potrebna pouzdana molitva, povjerenje u Boga komu ništa nije nemoguće i koji i nevolje života može preobraziti u dobro.
                Isus, nositelj božanske snage, zapovijeda: »Lazare, izlazi!« Dovoljna je samo jedna riječ. Ne čini ništa nego zapovijeda. Riječju oslobađa čovjeka od smrti. Nje- govoj je riječi sve podložno. Kao što na početku, u stvaranju, sve nastaje po Stvo- riteljevoj riječi, tako i u ovome trenutku na Isusovu riječ smrt napušta Lazara.
                Marijino priznanje »Gospodine da si bio ovdje…« i Martino »Vjerujem, Go- spodine, da si ti…«, sada bivaju rasvijetljeni, produbljeni. Marija spoznaje da je Isus blizu i onda kada ga ne vidi, i da on može pružiti više od ljudske sućutnosti i utjehe. To više, nadilazi sva naša ljudska očekivanja i predviđanja. U tome Bož-
jemu više, stoji smirenje svih naših strahova, svih nesigurnosti i nerazumijevanja.
                I tada mnogi, »kad vidješe što Isus učini, povjerovaše u nj«. Time se ispunja rečenica koja se na početku činila kao Božja okrutnost: »Ja se radujem što ne bijah ondje, i to poradi vas – da uzvjerujete.«
                Takva Božje naizgledna odsutnost rasvjetljava i sva naša tegobna stanja u kojima se pitamo: »Bože gdje si?«, ili kada u  malovjernosti kažemo: »Gospodine,  da si ti bio ovdje, ovo se ne bi dogodilo.« Kad nam se čini da Gospodin nije ovdje,  da nas ostavlja u nevoljama, on je blizu. Dopušta kušnje, ali nas ne napušta. Ku- šnje možemo doživjeti kao znak, kao opomenu, ili možda kao kaznu, ali uvijek  i      u svemu – sve do posljednjega trenutka života – daje nam mogućnost da uzvje-
rujemo, kako bismo obnovljenim pouzdanjem u njega mogli kročiti naprijed, okri-
jepljeni vjerom da je on iznad svega i da ništa ne može nadvladati njegov naum spasenja.
                  Kada uzvjerujemo i kada se s pouzdanjem predamo Gospodinu, tada ono priznanje malovjernosti »Gospodine, da si bio ovdje…« otvara nove obzore i ra- svjetljuje  pogled  na život  te  postaje  poklik  zahvalnosti i pouzdanja: »Gospodine,
da nisi bio ovdje…«. I u nevoljama života otkrivamo Božju blizinu i zaštitu. Zato
su nevolje razlog novoj i produbljenoj zahvalnosti Bogu za ono što nam daje vidjeti.                   9

                   Gospodine, znademo da nas ne napuštaš u kušnjama i nevoljama života.
                   Oslobodi nas povezâ i povojâ koji nas sputavaju
                   i ne dopuštaju da ustanemo i iziđemo iz groba našega straha,
                   iz malovjernosti i nepouzdanja u tebe;
                   skini prevjes sumnje s našega lica i rasvijetli nam pogled vjere
                   da umijemo gledati dalje, onkraj kušnja s kojima smo suočeni, onkraj trpljenja, onkraj                       smrti…
                   Sve je u tvojoj ruci, Bože.
                   Vjerujemo, pomozi našoj nevjeri. Vjerujemo, učvrsti nam vjeru.
                   Daj nam prepoznati znakove tvoje blizine
                   i pomozi nam da jedni drugima budemo znak tvoje prisutnosti,
                   koja tješi i donosi mir. Amen.
                   Može se ostati nekoliko trenutaka u tišini i razmatranju. Članovi obitelji mogu i sami iz-
                   nijeti svoj doživljaj Božje prisutnost i spoznaje Boga kao onoga u čijoj je ruci život                             svijeta.


                   ISPOVIJEST VJERE

P.                S pouzdanjem u Gospodina i sigurnošću da nas on nikada ne napušta,                                        ispovjedimo  vjeru Crkve.
                  Svi zajedno mole Apostolsko vjerovanje:
                   Vjerujem u Boga, Oca svemogućega,
                  Stvoritelja neba i zemlje.
                  I u Isusa Krista, Sina njegova jedinoga, Gospodina našega, koji je začet po Duhu                        Svetom, rođen od Marije Djevice,
                   mučen pod Poncijem Pilatom, raspet, umro i pokopan; sašao nad pakao, treći                           dan  uskrsnuo od mrtvih; uzašao na nebesa,
                   sjedi o desnu Boga Oca svemogućega; odonud će doći suditi žive i mrtve.
                   Vjerujem u Duha Svetoga,
                   svetu Crkvu katoličku,
                   općinstvo svetih, oproštenje grijeha,                                                                           
10
                   uskrsnuće tijela i život vječni. Amen.
 

                    SVEOPĆA MOLITVA
P. Bog nam je u Kristu darovao novi život.
   S pouzdanjem u njegovu dobrotu i osvjedočeni u njegovu prisutnost, molimo da naš               zemaljski život uvijek zrači
   svjetlom darovane nam vječnosti.
   Molimo zajedno:

                Smiluj nam se, Gospodine.
                Molitvene zazive mogu moliti članovi obitelji naizmjenice. Prikladno je ovdje u-
                ključiti djecu.

1. Vodi, Gospodine, svoju Crkvu mudrošću Duha Svetoga
   da svim ljudima donosi svjetlo vjere
   te bude znak tvoga spasenja kojim obnavljaš svijet, molimo te.
2. Razbudi, Gospodine, u svim svojim vjernima snagu pouzdanja u tebe;  ne dopusti da kušnje i          nevolje života budu razlog sumnji u tvoju dobrotu nego postanu prigoda da novim žarom svi          uzvjerujemo u tebe,
    molimo te.
3. Budi blizu, Gospodine, svima koji su pogođeni zarazom bolesti,
    okrijepi sve koji se trude oko sigurnosti i zdravlja ljudi,
    a sve koji su zaraženi strahom za budućnost ispuni mirom koji samo ti daješ, molimo te.
4. Vrati, Gospodine, mir u srca svih koji su zahvaćeni potresom, utješi one koji su ostali bez                sigurnoga doma
    i koji strahuju za budućnost svojih obitelji:
    ne uskrati im nade i pouzdanja u tebe,
    a u svima nama probudi osjećaj sućutne i djelatne ljubavi koja nesebično pomaže i vraća                radost života, molimo te.
5. Rasvijetli svojom mudrošću sve nositelje vlasti
    i one pred koje je stavljen teret brige za zdravlje i sigurnost ljudi:
    daruj im snage i požrtvovnosti, čuvaj ih od opasnosti s kojima se susreću, 11
    a sve građane naše domovine ispuni odgovornošću
    koja pridonosi zajedničkom naporu u nadvladavanju nevolja,
    molimo te.
6. Pohodi svojom milošću sve ojađene i osamljene, sve stare i nemoćne;
    ne dopusti da ih nevolje života udalje od tebe,
    a kršćane nadahni da im djelima ljubavi posvjedoče tvoju blizinu, molimo te.
 
7. Iskaži, Gospodine, svoje milosrđe ovoj obitelji:
    u nama sve što je zaraženo grijehom sebičnosti
    i neosjetljivošću za bližnje;
    obnovi u nama dar vjere i pomozi da jedni drugima radosno služimo
    te zajedno rastemo na putu svetosti, molimo te.
8. Primi u svoj nebeski mir svu našu pokojnu braću i sestre, osobito one koji su umrli u nevoljama      bolesti koja nam prijeti kao i one koji život izgubiše u posljedicama potresa,
   a sve njihove obitelji okrijepi nadom u vječni život, molimo te.
   Ovdje se mogu dodati i posebne molitvene nakane obitelji: za odsutne članove, za bolesne, za     susjede…
P. Ove zajedničke prošnje zaključimo molitvom koju nas je naučio Krist Gospodin.
S. Oče naš, koji jesi na nebesima,
   sveti se ime tvoje, dođi kraljevstvo tvoje, budi volja tvoja
   kako na nebu tako i na zemlji.
   Kruh naš svagdanji daj nam danas.
   I otpusti nam duge naše
   kako i mi otpuštamo dužnicima našim.
   I ne uvedi nas u napast, nego izbavi nas od zla.

LITANIJSKI ZAZIVI
P. U ovu molitvu naše obitelji
uključujemo potrebe i brige cijeloga svijeta                                                                                  12
upućujući Gospodinu molitvene vapaje
onako kako je za dobro svijeta molio papa Franjo:


Slijede litanijski zazivi iz Molitve i blagoslova pape Franje »Gradu i svijetu« (27. ožujka 2020.). Zazivi su prilagođeni obiteljskomu slavlju. Litanije su oblikovane u sedam skupina s po pet za- ziva. Predsjedatelj ili netko od ukućana predmoli litanije (ili jedan njihov dio), a ostali odgovaraju naznačenim vapajem. Iza svake skupine zaziva može se kratko zastati u molitvenoj tišini i preda- nju Bogu.
 
1.
Bože, darivatelju i obnovitelju života,
         Klanjamo ti se, Gospodine.
Spasitelju naš, koji si S-nama-Bog, vjeran i bogat milosrđem,
        Klanjamo ti se, Gospodine.
Kralju i Gospodaru svega stvorenoga i sve povijesti,
        Klanjamo ti se, Gospodine.
Pobjedniče nad grijehom i smrću,
       Klanjamo ti se, Gospodine.
Prijatelju ljudi, uskrsli i žîvi s desne Ocu,
       Klanjamo ti se, Gospodine.
2.
Jedinorođeni Sine Očev, koji si radi našega spasenja sišao s nebesa,
       Vjerujemo u tebe,Gospodine
 Gospodine.Nebeski liječniče, koji se prigibaš nad našom bijedom,
       Vjerujemo u tebe, Gospodine.
Žrtvovani Jaganjče, koji si sama sebe prinio da nas od zla otkupiš,
       Vjerujemo u tebe, Gospodine.
Pastiru dobri, koji daješ život za stado koje ljubiš,
       Vjerujemo u tebe, Gospodine.
Kruše živi i lijeku besmrtnosti, koji nam život vječni daruješ,
       Vjerujemo u tebe, Gospodine.
3.
Od moći Zloga i od zamamnosti svijeta,
       Oslobodi nas, Gospodine.
Od oholosti i umišljaja da možemo bez tebe išta učiniti,
       Oslobodi nas, Gospodine.
Od kušnje straha i tjeskobe,
       Oslobodi nas, Gospodine.
Od nevjernosti i beznađa, 13
       Oslobodi nas, Gospodine.
Od tvrdokornosti srca i od nesposobnosti za ljubav,
       Oslobodi nas, Gospodine.
4.
Od svih zala koja pritišću ljudski rod,
       Izbavi nas, Gospodine.
Od gladi, od oskudice i od sebičnosti,
       Izbavi nas, Gospodine.
 
Od bolesti, njezinoga širenja i od straha pred braćom ljudima,
       Izbavi nas, Gospodine.
Od razornoga bezumlja i od nemilosrdnoga probitka i nasilja,
       Izbavi nas, Gospodine.
Od zavođenja, širenja lažnih vijesti i od zloporabe tuđih savjesti,
       Izbavi nas, Gospodine.
5.
Pogledaj svoju Crkvu, koja prolazi pustinjom,
       Utješi nas, Gospodine.
Pogledaj ljudski rod, pritisnut strahom i tjeskobom,
       Utješi nas, Gospodine.
Pogledaj bolesne, umiruće i sve koji trpe zbog usamljenosti,
       Utješi nas, Gospodine.
Pogledaj liječnike i sve zdravstvene djelatnike, umorom iscrpljene,
       Utješi nas, Gospodine.
Pogledaj sve nositelje vlasti i odgovornosti, koji nose teret odlučivanja,
      Utješi nas, Gospodine.
6.
U času kušnje i zbunjenosti,
       Daruj nam svoga Duha, Gospodine.
U iskušenjima i u osjećaju krhkosti,
       Daruj nam svoga Duha, Gospodine.
U borbi protiv zla i grijeha,
       Daruj nam svoga Duha, Gospodine.
U traganju za istinskim dobrom i pravom radošću,
       Daruj nam svoga Duha, Gospodine.
U odlučnosti da ostanemo u tebi i u prijateljstvu s tobom,
       Daruj nam svoga Duha, Gospodine.
7.
Kada nas grijeh pritisne,
       Otvori nas za nadu, Gospodine.                                                                                                    14
Kad nam mržnja zatvori srce,
        Otvori nas za nadu, Gospodine.
Kad nas pohodi bolest,
        Otvori nas za nadu, Gospodine.
Kad nas mori ravnodušnost,
        Otvori nas za nadu, Gospodine.
Kad nas smrt satire,
        Otvori nas za nadu, Gospodine.
 
                                                ZAKLJUČNA MOLITVA
P. Bože, izvore i obnovitelju života, prigni se nad nama u našim nevoljama i usliši nam                smjerne  molitve.
    Ne dopusti da nas kušnje života udalje o tebe; okrijepi nas svojim Duhom da dar                      božanskoga života, koji si milosno pohranio u naša srca,
    trajno raste u nama po svjedočanstvu vjere i po djelima ljubavi prema svima koje izvodiš      na naš životni put,
    sve do dana kada nas pozoveš k sebi, u svoju vječnost. Po Kristu Gospodinu našemu.

S. Amen.

Može se dodati i sljedeća molitva (najstarija molitva Crkve Bl. Djevici Mariji).

                                                  MOLITVA BLAŽENOJ DJEVICI MARIJI

   Pod obranu se tvoju utječemo, sveta Bogorodice. Ne odbij nam molbe u potrebama               našim, nego nas od svih pogibli uvijek oslobodi,
   Djevice slavna i blagoslovljena,
   Gospođo naša, Posrednice naša, Zagovornice naša!
   Sa svojim nas Sinom pomiri,
   svojemu nas Sinu preporuči,
   svojemu nas Sinu izruči. Amen.                                                                                                    
15
 
ZAVRŠETAK MOLITVENOGA SLAVLJA

P. Bog Otac, u čijoj je ruci život svih ljudi, bio nam milostiv
    i otkrio nam svoju dobrotu i blizinu.

S. Amen.
P. Krist, jedinorođeni Božji sin,
    koji je svojom smrću usmrtio našu smrt
    i svojim nam uskrsnućem otvorio vrata vječnosti,
    rasvijetlio nas svjetlom pouzdane i postojane vjere.

S. Amen.
P. Bog Duh Sveti, koji sve oživljava i obnavlja vêzom ljubavi, utješio nas u našim nevoljama
    i okrijepio nas svojim mirom.

S. Amen.
P. Blagoslov Boga svemogućega neka siđe na nas
    i ostane vazda nad nama.

S. Amen.

Potom svi zajedno mogu zapjevati neku prikladnu pjesmu.
Ovdje možete preslušati Psalam:
Neka dobrota tvoja, Gospodine, bude nad nama.


Priredio:
Hrvatski institut za liturgijski pastoral pri Hrvatskoj biskupskoj konferenciji                                     16
www.hilp.hr
Zagreb, ožujak 2020.
Comments

​Prijenos uživo iz naše crkve Kraljice Mira

28/3/2020

Comments

 
Radimo na tome da osposobimo izravan prijenos sv. mise iz naše crkve Kraljice Mira od iduće nedjelje, Cvjetnice do Uskrsa. 

fra Marko
Comments

Sakrament svete ispovijedi

28/3/2020

Comments

 
Prijevod uputa za slavljenje sakramenta Svete Ispovijedi koje je nas hamiltonski biskup preuzviseni Douglas Crosby uputio zupnicima u hamiltonskoj biskupiji ( preveo fra Marko Puljic)

Naš hamiltonski biskup, preuzvišeni Douglas Crosby, OMI, poslao je pismo u kojem govori o sakramentu ispovijedi u ovim okolnostima COVID-19 VIRUSA u kojima se nalazimo. Donosimo preslik njegova pisma, a za hrvatske čitatelje donosimo ga u skraćenom obliku.
Budući da se mjere opreza za očuvanje od primanja i prenošenja zaraze virusa pojačavaju svaki dan, Biskup naglašava da se i prijašnja najava u vijestima iz biskupije o mogućnosti ispovijedi „prema dogovoru – by appointment“ također mijenja. Zato nalaže svim svećenicima da ne obavljaju ispovijedi, osim ako nekomu prijeti smrtna opasnost, jer bez obzira gdje se svećenik sastaje s vjernicima stavlja sebe i vjernike u opasnost od zaraze.
U svome pismu Biskup citira tekst koji je objavila Paenitentiaria Apostolica (od 20. ožujka 2020.) u kojem se govori kako se može slaviti Sakrament pomirenja u okolnostima poput sadašnjih. Treba učiniti sljedeće: Kad se vjernik nađe u teškoj situaciji da ne može primiti sakramentalno odrješenje grijeha, treba znati da mu Bog, koji je savršena ljubav i kojeg ljubimo iznad svega, udjeljuje oproštenje grijeha kada iskreno Boga zamoli za oproštenje svih grijeha (pa i smrtnih grijeha), ali s tim treba Bogu obećati da će poći na ispovijed čim se ukaže prva prigoda za ispovijed.
Nadovezujući se na ovu uputu, u svome pismu Biskup piše sljedeće: „Odlučno potičem svećenike da vjernike, koji od njih zatraže sakrament ispovijedi u ovo vrijeme virusne pandemije, lijepo ohrabre i učvrste u uvjerenju da mogu dobiti oproštenje grijeha (čak i za smrtne grijehe) ako sami iskreno zamole od Boga oproštenje, izmole pokajanje i donesu čvrstu odluku da će poći na ispovijed čim se za to ukaže prva prigoda. (Poruka Svetog Oca, pape Franje, koju je uputio ovih dana u pojednostavljenom obliku nalazi se u Glasu Centra br. 13, - fra M. P.)
Kad bude moguće javno slaviti svete sakramente, prva dužnost svećenika bit će da omoguće vjernicima pristup sakramentu svete ispovijedi, veli Biskup u svome pismu, te nas sve poziva na molitvu da nam, unatoč tome što ne možemo slaviti svete sakramente ovih dana, Gospodin pomogne doživjeti obilje njegova milosrđa.
Picture





​March 27, 2020
 Dear Reverend Monsignor:
Dear Reverend Father: 
In recent days I have received inquiries from several priests concerning the COVID-19 protocols which are in place and the desire of members of the faithful to celebrate the Sacrament of Confession. In the Letter of Monsignor Kroetsch. sent at my request to  Pastors on March 18, 2020. I indicated that no scheduled confessions are permitted at this time”. Furthermore, the sacrament may be celebrated by appointment provided  that physical distance can be maintained. The Sacrament of Reconciliation may always be celebrated in danger of death. 
Some priests have expressed a concern for those who wish to celebrate the Sacrament while maintaining their anonymity; i.e., in a confessional with a screen, which is their right. This does not appear to be possible at this time, when health authorities and civic leaders are increasingly urging us to avoid close personal contact, for our safety, the safety of others, and in support of health care providers who are taking such risks. 
Out of an abundance of caution and concern for the safety and health of the faithful in our Diocese, I ask that all priests refrain from the celebration of individual confessions with absolution except in the case of danger of death. Any meeting with people for confession, no matter where, can potentially put the person or yourself at risk. given the ways that we believe the COVID-19 virus is transmitted and the fact that people can have the virus for so many days even without any symptoms. 
A note from the Apostolic Penitentiary (March 20. 2020) regarding the celebration of the Sacrament of Reconciliation in the present pandemic emergency, especially in the places most affected by the pandemic contagion, acknowledges that it may not be possible for the faithful to celebrate the Sacrament of Reconciliation in the ordinary way (individual confession of sins and absolution). In such grave cases. where the faithful find themselves in the painful impossibility of receiving sacramental absolution, it should be remembered that perfect contrition, coming from the love of God, beloved above all things, expressed for forgiveness(which the penitent is at present able to express) and accompanied by  a votum confessionis, that is, by a firm resolution to have recourse, as soon as possible, to sacramental confession, obtains the forgiveness of sins, even mortal ones."
I urge priests who are approached for the Sacrament of Confession during the present pandemic to kindly assure penitents that their sincere request for forgiveness, a perfect act of contrition and the firm resolution to confess their sins (even mortal sins) as soon as it is possible, obtains the forgiveness of their sins. 
When it is again possible to celebrate the Sacraments publicly. we will have among our first duties to provide greater opportunities for the faithful to celebrate the Sacrament of Reconciliation in the normative manner. In the meantime, let us continue to pray that. despite our inability to celebrate the sacraments at the present time, we may all experience God’s mercy in abundance.

Picture
Comments

SAVRŠENO KAJANJE I DUHOVNA PRIČEST

28/3/2020

Comments

 
Savršeno kajanje
Nalazimo se u uvjetima života kakve do sada nikada svijet nije doživio. U izolaciji su skoro dvije milijarde ljudi. Ovo je vrijeme kada “postimo” od slavlja euharistije sv. mise - to jest ne možemo sudjelovati u sv. misi i pričestiti se, niti poći na sv. ispovijed.
Što trebamo učiniti ovih dana pripravljajući se za proslavu Velikog Tjedna i Uskrsa? Kako se ispovjediti i pričestiti?
Papa Franjo je o tome govorio na sv. misi 20. ožujka ove godine u Domu sv. Marte u Rimu. Između ostaloga rekao je da “s Bogom poravnamo račune”. Prvi korak moramo poduzeti mi, a ostalo će učiniti Bog.
Oslanjajući se na Katekizam katoličke crkve, Papa je rekao: “Ako ne možeš naći svećenika (kao što je sada stanje u svijetu), razgovaraj s Bogom, svojim Ocem, i reci mu istinu, moli od srca oproštenje, pokaj se i obećaj da ćeš se kasnije ispovjediti. Tako ulaziš odmah u Božju milost”, rekao je Papa.
Katekizam katoličke crkve nas uči da je kajanje prvi i odlučni čin u sakramentu sv. ispovijedi, nakon kojeg slijedi ispovijed grijeha, i zadovoljština za grijehe. Kada “kajanje proizlazi iz ljubavi prema Bogu, ljubljenom iznad svega, onda je to ‘savršeno kajanje’ (iz ljubavi prema Bogu). To kajanje oprašta lake grijehe; a postiže oproštenje i teških grijeha ako uključuje čvrstu odluku, pristupiti sakramentalnoj ispovijedi, čim to bude moguće” (Katekizam br. 1452).
Zato, sve vas koji ovo čitate, pozivam da u pripravi za Veliki Tjedan i Uskrs obavite svršeno kajanje, te da dođete na ispovijed kad se mognemo ponovno okupljati u našim crkvama.

Duhovna pričest

Papa Franjo potaknuo je vjernike i na duhovnu pričest, te ponudio prekrasnu molitvu kao pomoć u vrijeme kada ne možemo primiti Isusa u Presvetom oltarskomsakramentu. Postoje mnoge molitve za duhovnu pričest, ali Sveti Otac je posebno ponudio ovu molitvu:

Moj Isuse, vjerujem da si stvarno prisutan u Presvetom oltarskom sakramentu. Volim Te iznad svega i želim Te u svojoj duši. Kako Te sada ne mogu sakramentalno primiti, barem duhovno dođi u moje srce.
Kao već pristigloga, grlim Te i ujedinjujem se s Tobom. Ne dopusti mi da se ikada odvojim od Tebe. Amen.
​

Preporučam vam ovu molitvu. Koristite je da biste se duhovno sjedinili s Isusom Kristom u ovom vremenu kada se ne možemo okupljati u crkvama. Možete je moliti svaki dan.

                                                                                                                                                      fra Marko
Comments

POMOC ZAGREBU

27/3/2020

Comments

 
Poštovani fra. Puljiću,
 
U nedjelju, 22. ožujka 2020. Zagreb i okolicu pogodio je najjači potres u posljednjih 140 godina, oštetivši mnoge stambene zgrade, zgrade institucija, muzeje i crkve, uključujući i zagrebačku katedralu. Pored materijalne štete bilo je i ozlijeđenih ljudi, a jedna djevojčica nažalost je izgubila život.
 
Slijedom upita o načinu pomoći Zagrebu i Hrvatskoj u ovoj nesvakidašnjoj i nezavidnoj situaciji, Vlada Republike Hrvatske otvorila je posebne račune za one koji žele pomoći.
Svi smo svjesni kako u doba Interneta i društvenih mreža postoje mnoge lažne informacije i zlonamjerne osobe koje se računalnim i sličnim prijevarama služe kako bi ljude doveli u zabludu i ostvarili financijsku korist.
 
U želji da svima onima koji žele pomoći Zagrebu i Hrvatskoj pružimo službenu informaciju o kanalu pomoći putem institucija Republike Hrvatske ovim putem prosljeđujemo podatke o brojevima računa za pomoć Zagrebu i Hrvatskoj:
 
Donacije za akciju „Zajedno za Zagreb“ mogu se uplatiti na:
Donacije financijskih sredstava za uplatitelje izvan Republike Hrvatske uplaćuju se na račun Ministarstva financija kod Hrvatske narodne banke (Foreign Payments Instructions):
Hrvatska narodna banka/ Croatian National Bank
Trg hrvatskih velikana 3/ Trg hrvatskih velikana 3
Zagreb 10000, Hrvatska/ Zagreb 10000, Croatia
BIC (SWIFT) CODE BANKE: NBHRHR2XXX

Naziv i adresa primatelja plaćanja:
Ministarstvo financija Republike Hrvatske/ Ministry of Finance
Katančićeva 5/ Katančićeva 5
Zagreb 10000, Hrvatska/ Zagreb 10000, Croatia
Broj računa/ Bank Account Number: IBAN: HR12 1001 0051 8630 0016 0
Referenca plaćanja/ Remittance Info – Remarks: Together for Zagreb

 
 
Donacije za akciju „Hrvatska protiv koronavirusa“ mogu se uplatiti na:
Donacije financijskih sredstava za uplatitelje izvan Republike Hrvatske uplaćuju se na račun Ministarstva financija kod Hrvatske narodne banke (Foreign Payments Instructions):
Hrvatska narodna banka/ Croatian National Bank
Trg hrvatskih velikana 3/ Trg hrvatskih velikana 3
Zagreb 10000, Hrvatska/ Zagreb 10000, Croatia
BIC (SWIFT) CODE BANKE: NBHRHR2XXX

Naziv i adresa primatelja plaćanja:
Ministarstvo financija Republike Hrvatske/ Ministry of Finance
Katančićeva 5/ Katančićeva 5
Zagreb 10000, Hrvatska/ Zagreb 10000, Croatia
Broj računa/ Bank Account Number: IBAN: HR12 1001 0051 8630 0016 0
Referenca plaćanja/ Remittance Info – Remarks: Croatia's fight against COVID-19

Informacija i upute dostupne su i na web stranicama Ministarstva financija RH:
https://mfin.gov.hr/vijesti/instrukcije-za-uplatu-donacija-u-akcijama-zajedno-za-zagreb-i-hrvatska-protiv-koronavirusa/3036
 
kao i na web stranicama Ministarstva vanjskih i europskih poslova RH:
http://www.mvep.hr/hr/mediji/priopcenja/obavijest-o-otvaranju-racuna-za-donacije-financijskih-sredstava-u-akciji-zajedno-za-zagreb-i-hrvatska-protiv-koronavirusa,32743.html
 
Iako se hrvatski narod u Hrvatskoj, kao i većina svijeta, nalazi u teškim vremenima borbe protiv koronavirusa i iako je usred te krize naš glavni grad pogođen razornim potresom, sigurni smo kako ćemo sve preživjeti te iz ovoga izaći još jači i složniji.
 
S poštovanjem i uz srdačne pozdrave,
 
Ante Jović
generalni konzul


Comments

PROLJETNI BANKET ZA OTPLATU CRKVE

27/3/2020

Comments

 
  • Već vam je dobro poznato da godišnje održavamo dva banketa na kojima prikupljamo novčana sredstva za otplatu duga koji je nastao izgradnjom naše crkve Kraljice Mira.
  • Novčani darovi na banketu i darovi koji tom prigodom dođu poštom, te darovi nedjeljom u predvorju crkve glavni su novčani izvor za otplatu duga.
  • Pored novčane pomoći, susreti i druženja na banketima također pomažu čuvanju i izgradnji zajednice vjernika koja se okuplja na našem Hrvatskom franjevačkom središtu Kraljice Mira.
  • Nažalost, zbog trenutnog stanja i opće nesigurnosti za zdravlje ljudi koje je nastalo širenjem COVID-19 VIRUSA, moramo vas obavijestiti da ove godine NE ĆEMO IMATI PROLJETNI BANKET, koji je trebao biti održan 18. travnja u dvorani našega Centra.
  • Našim župljanima i dobročiniteljima, ako poštanski uredi budu radili, poslat ćemo pismo poštom i preporučiti se vašoj darežljivosti. Novčanu pomoć, prema svojim trenutnim mogućnostima, moći ćete nam poslati u omotnici koju ćemo priložiti u pismu.
  • Svaki dan, poštujući odredbu hamiltonskog biskupa, fra Marko slavi sam svetu misu, obavlja Put križa i Klanjanje pred Presvetim oltarskim sakramentom za sve župljane, dobročinitelje, oboljele i posebno za sve koji pomažu za redovito odvijanje službi i usluga na svim područjima našeg svakodnevnog zajedničkog života u mjestima u kojima živimo.
  • Unatoč svim neprilikama s kojima smo suočeni u ovo vrijeme, te i neizvjesnosti kako će se sve ovo razvijati, ovo je prikladno vrijeme za oživljavanje osobne i zajedničke molitve. Iako ne možemo ići u crkvu i zajednički slaviti euharistiju, slušati Božju Riječ i doživljavati ljepotu druženja i zajedničkih slavlja, mi jesmo i možemo biti povezani snagom Duha Svetoga. Zato, molimo svaki dan, poglavito nedjeljom i svetkovinama. Preporučimo se Gospodinu i našoj nebeskoj Majci, Blaženoj Djevici Mariji!
  • Obavite savršeno pokajanje i molitvu za duhovnu pričest koju donosimo u ovom broju Glasa Centra!
Comments

TELEVIZIJSKI PRIJENOS SVETIH MISA

27/3/2020

Comments

 
Picture
Picture
Comments

DEKRET HAMILTONSKE BISKUPIJE

26/3/2020

Comments

 
Prijevod teksta Dekreta, koji je naš hamiltonski biskup preuzvišeni Douglas Crosby uputio župnicima u hamiltonskoj biskupiji (preveo fra Marko Puljić)
DEKRET
Veliki tjedan i proslava Pashalnog Trodnevlja 2020.
(Veliki četvrtak, Veliki petak, i Uskrsno bdijenje) 

Nakon što sam proučio Dekret: U vremenu Covid-19, koji je po nalogu Pape Franje objavio Ured Kongregacije za božansko bogoslužje i disciplinu sakramenata (Prot. N. 153/20), ja, Douglas Crosby, OMI, ovim određujem da se poštuju sljedeće odredbe kroz Veliki tjedan i Sveto trodnevlje (Veliki četvrtak, Veliki petak i Uskrsno bdijenje - fra M.P.) 2020. u hamiltonskoj biskupiji.
1. Sv. misu posvete ulja slavit će biskup s članovima biskupijskog vijeća 24. ožujka 2020. u katedralnoj bazilici Krista Kralja. Sveta ulja bit će predana dekanima da se kasnije podijele u župama.
2. Javna proslava Nedjelje Cvjetnice nije dozvoljena. Za vrijeme privatne sv. mise župnici mogu blagosloviti palmine grančice i ponuditi ih župljanima kasnije, u vrijeme kada zdravstvene službe dadnu odobrenje za javna okupljanja.
3. Neka se ne slavi Sveto Trodnevlje u župnim crkvama. Nije moguće slaviti razne obrede, koji zahtijevaju prikladan broj službenika, imajući u vidu ograničenja koja su na snazi od provincije Ontario.
4. Od ove zabrane proslave Svetoga Trodnevlja izuzete su jedino samostanske redovničke zajednice koje imaju kapelana u svojoj rezidenciji.
5. Svećenicima je dozvoljeno privatno slaviti sv. misu Gospodnje večere (na Veliki Četvrtak, fra M.P.). Sveta Stolica dodjeljuje slavlje ove svete mise svim svećenicima u izvanrednim prigodama. Obred pranja nogu se izostavlja. Isto tako, procesija s Presvetim Oltarskim Sakramentom se izostavlja. Svećenici, koji ne mogu slaviti sv. misu, umjesto toga neka mole Večernju molitvu od dana.
6. Neka se ne slave Obredi Muke Isusove na Veliki petak. Umjesto toga, potičem svećenike da čitaju Muku Gospodnju i mole Sveopće molitve liturgije toga dana, te da uključe u molitve sve čiji su životi pogođeni COVID-19 pandemijom.
7. Neka se ne slavi Uskrsno Bdijenje ni u jednoj župi u Biskupiji. Neka svećenici mole Službu Riječi od Uskrsne nedjelje. Sakrament Kršćanske inicijacije i primanje kandidata u puno zajedništvo neka se odgodi za neko kasnije vrijeme.
8. Na dan Uskrsa, neka svećenici slave svetu misu bez nazočnosti vjernika. Za vrijeme svete mise neka upale uskrsnu svijeću i blagoslove vodu, služeći se formulom na stranici 358 (br. 54) Rimskoga misala.

U Hamiltonu, Ontario, 23. dana mjeseca ožujka 2020.

S poštovanjem, u Kristu i Bezgrješnoj Djevici Mariji,
+Douglas Crosby,
OMI
(Most Rev.) Douglas Crosby, OMI Bishop of Hamilton

Murray J. Kroetsch
Very Rev. Msgr. Murray Kroetsch, VG, PH
Chancellor
Picture
​                                DECREE
Holy Week and the Celebration of the                             Paschal Triduum 2020
Having reviewed the Decree: In Time of COVID-19, issued by mandate of Pope Francis and published by the Offices of the Congregation for Divine Worship and the Discipline of the Sacraments (Prot. N. 153/20) on March 19, 2020, I, Douglas Crosby, OMI, hereby decree the following to be observed during Holy Week and the Sacred Triduum 2020 in the Diocese of Hamilton.
1. The Chrism Mass will be celebrated privately at the Cathedral Basilica of Christ the King by the Bishop and members of the Episcopal Board on March 24, 2020. The oils will be delivered to the Deans to be distributed to Parishes at a later date.
2. The public celebration of Palm Sunday is not permitted. During the private celebration of Mass, Pastors may bless the palms and make them available at a later date when health authorities permit public gatherings.
3. The celebration of the Sacred Triduum is not to be celebrated in Parish churches. It is not possible to celebrate the various rites, which require a suitable number of ministers, given the limitations currently in force in the Province of Ontario.
4. The only exceptions to the prohibition against celebrating the Sacred Triduum are cloistered religious communities in the Diocese and convents with a resident chaplain, providing that social distancing is observed.
5. Priests are permitted to celebrate privately the Mass of the Lord’s Supper on Holy Thursday. The faculty to celebrate this Mass without the people is granted in an exceptional manner by the Holy See to all Priests. The washing of the feet, which is already optional, is omitted. Likewise, the procession with the Blessed Sacrament to the place of repose is omitted. The Blessed Sacrament is to be kept in the tabernacle. Priests who are unable to celebrate Mass should instead pray Vespers of the day.
6. The Celebration of the Passion on Good Friday is not to be celebrated. Instead, Priests are encouraged to read the Passion of the Lord and pray the Universal Prayer from the liturgy of the day, and include prayers for all whose lives are being affected by the COVID-19 pandemic.
7. The Easter Vigil is not to be celebrated in any Parish in the Diocese. Priests are to pray the Office of Readings for Easter Sunday. The Sacraments of Christian Initiation and the reception of candidates for Full Communion are to be postponed until a later date.
8. On Easter Sunday, Priests are to celebrate Mass, without the presence of the faithful. During the Mass, they are to light the Paschal Candle and bless water using the formula on page 358 (no. 54) in the Roman Missal.

Given at Hamilton, Ontario, this 23rd day of March, 2020.
Sincerely in Christ and Mary Immaculate, +Douglas Crosby, OMI
(Most Rev.) Douglas Crosby, OMI Bishop of Hamilton
​
Murray J. Kroetsch
Very Rev. Msgr. Murray Kroetsch, VG, PH Chancellor
Comments

POZIV NA MOLITVU I MOGUCNOST POTPUNOG OPROSTA

24/3/2020

Comments

 
Picture
INVITATION TO PRAY


During these Lenten days, and mindful of all who are affected by the COVID-19 Virus, we are called to be more fervent in prayer. Since we are not able to gather publicly for prayer at this time, we are encouraged to pray with our families in our homes, our “domestic” churches, and to draw on the many spiritual resources which are part of our Catholic tradition.


Our Holy Father, Pope Francis, has called for all Christians throughout the world to join in praying the Our Father on Wednesday 25 March 2020 at noon: The Solemnity of the Annunciation. It is most fitting that all the faithful in the Diocese of Hamilton respond to this initiative of the Holy Father, since The Solemnity of the Annunciation is the patronal feast of our Diocese. We pray for the health and safety of all in our Diocese, and in particular for the sick and those who care for them, and families facing financial difficulty during the pandemic.
On Friday, March 27, 2020, Pope Francis will preside over a moment of prayer at the entrance of St. Peter’s Basilica in Rome. He invites everyone to participate in this prayer by means of communication. The celebration will consist of readings from the Scriptures, prayers of supplication, and adoration of the Blessed Sacrament. At the conclusion of the prayer Pope Francis will give the Urbi et orbi Blessing, with the possibility of gaining a plenary indulgence for all those who listen to it live through the various forms of communication. This service of prayer will take place at 6:00 p.m. Rome time (1:00 p.m. Daylight Saving Time in Ontario).


The Plenary Indulgence is granted to all who, with a spirit detached from any sin, unite themselves spiritually through the media to the celebration of Holy Mass, the recitation of the Holy Rosary, to the pious practice of the Way of the Cross or other forms of devotion, or if at least they will recite the Creed, the Lord's Prayer and a pious invocation to the Blessed Virgin Mary, offering this trial in a spirit of faith in God and charity towards their brothers and sisters, with the will to fulfil the usual conditions (sacramental confession, Eucharistic communion and prayer according to the Holy Father's intentions), as soon as possible.


The Prayer of the Holy Rosary is especially recommended during this time of crisis. Families and individuals are encouraged to pray the Rosary daily. Pope Francis offers us these encouraging and insightful words:


“The Rosary is the prayer of the humble and of the saints. In its mysteries, they contemplate, along with Mary, the life of Jesus, the merciful face of the Father. O, how much we all need to be truly comforted, to be wrapped in loving presence! We measure the truth of this experience through our relationship with others. At this moment, they are our closest relatives. Let us be close to one another, being the first to be charitable, understanding, patient and forgiving. Though you may be confined to your own homes, allow your hearts to expand so they may be available and welcoming to all.”


May we unite ourselves with all Canadians and Catholics throughout the world in offering this prayer, relying on the powerful intercession of Mary, our Mother, the Mother of Church.
Comments
<<Previous

    RSS Feed

    kategorije
    ​Categories

    All
    40 Dana Za Zivot
    Bazen
    Blagoslov Kuca
    CCY
    Ciscenje Zemljista
    Dogadanja U Zupi
    Drustvo Sv Krunice
    Fundraising
    Generalni Konzulat RH
    Hamiltonska Biskupija
    Hodocasce
    Hrvatska Skola
    Hvala
    Ispovijed
    Kolo Grupa Kralj Zvonimir
    Korizmeno Vrijeme
    Lovacko Drustvo
    Ministranti
    Misne Nakane
    Mladifest
    Nova Godina
    Obavijesti
    Obljetnice
    Pomoc Druga Milostinja
    Predavanje
    Prikazivanje Filma
    Priprava Za Vjencanje
    Prodaja Kolaca
    Prva Pricest
    Pucke Misije
    Sastanak
    Sv Ante
    Sveta Misa
    Sveta Potvrda
    Turnir
    Vazno Upozorenje
    Velika Gospa
    Zupni Banket
    Zupno Vijece

    Archives

    March 2023
    February 2023
    January 2023
    November 2022
    October 2022
    September 2022
    August 2022
    July 2022
    June 2022
    May 2022
    April 2022
    March 2022
    February 2022
    January 2022
    November 2021
    October 2021
    September 2021
    August 2021
    July 2021
    June 2021
    May 2021
    April 2021
    March 2021
    February 2021
    January 2021
    December 2020
    November 2020
    October 2020
    September 2020
    August 2020
    July 2020
    June 2020
    May 2020
    April 2020
    March 2020
    February 2020
    January 2020
    December 2019
    November 2019
    October 2019
    September 2019
    August 2019
    July 2019
    June 2019
    May 2019
    April 2019
    March 2019
    February 2019
    January 2019
    December 2018
    November 2018
    October 2018
    September 2018
    August 2018
    July 2018
    June 2018
    May 2018
    April 2018
    March 2018
    February 2018
    January 2018
    December 2017
    November 2017
    October 2017
    September 2017
    July 2017
    May 2017
    April 2017
    January 2017
    December 2016
    October 2016
    June 2016
    April 2016
    December 2015
    November 2015
    October 2015
    August 2015
    July 2015
    June 2015
    May 2015
    March 2015

Kraljica Mira - Hrvatsko franjevačko središte
Queen of Peace - Croatian Franciscan Centre


9118 Winston Churchill Boulevard
Norval, Ontario
L0P 1K0

Tel :   905.456.3203 
Fax :  905.450.8771
E-mail:   cfcnorval@gmail.com
Facebook:  facebook.com/KraljicaMiraNorval

Vatikan: Sveta Stolica
Diocese of Hamilton


Župa Hrvatskih Mičenika - Mississauga
Župa Naše Gospe Kraljice Hrvata - Toronto
Župa Presvetog Trojstva - Oakville

Croatian Franciscans
Glas Koncila
IKA

Catholic.net
© 2018 Kraljica Mira - Hrvatsko franjevačko središte Norval, Ontario ~ Queen of Peace - Croatian Franciscan Centre Norval, Ontario. All Rights Reserved.
˝ The views expressed on this website are from the admins of this page alone and do not reflect the views of the Diocese of Hamilton.˝